MyBooks.club
Все категории

Сара Рул - Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сара Рул - Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом]. Жанр: Драматургия издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом]
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
27 октябрь 2019
Количество просмотров:
123
Читать онлайн
Сара Рул - Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом]

Сара Рул - Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом] краткое содержание

Сара Рул - Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом] - описание и краткое содержание, автор Сара Рул, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Действие ее широко известной пьесы «The Clean House» («Чистый дом»), которую критики часто называют комедией и за которую Сара Рул получила в 2005 году Пулитцеровскую премию, разворачивается в «метафизическом Коннектикуте», где между океаном и городом расположен тот самый дом, где проживают Лейн и Чарльз, супружеская пара трудяг-врачей, и где главной обсуждаемой темой является чистота и ухоженность дома. Потому что их молодая служанка Матильда, уроженка Бразилии, хочет стать комедиантом и больше интересуется шутками и анекдотами, чем гигиеной.

Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом] читать онлайн бесплатно

Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Рул

МАТИЛЬДА. Он сказал, что это какое-то особое дерево.

ЛЕЙН. Да, так оно и есть.

МАТИЛЬДА. Он хочет посадить его в садике Аны, чтобы она вдыхала с балкона запах этого дерева. Она же наотрез отказалась от больницы. Он сказал, что доставит больницу прямо к ее дому.

ВИРДЖИНИЯ. Вот это любовь.

ЛЕЙН. Да какая там любовь. Она тут помирает в одиночестве, а он это дурацкое дерево рубит.

ВИРДЖИНИЯ. Ей врач необходим?

МАТИЛЬДА. Да. Но в больницу она ни ногой. Может, она не против, если ее на дому полечат. Вы знаете врачей, которые по вызову ходят?

ВИРДЖИНИЯ. Которых вызывают на дом?

МАТИЛЬДА. Ну да.


Матильда и Вирджиния смотрят на Лейн.


ЛЕЙН. Что вы на меня уставились?


Продолжают смотреть на нее.


Хотите, чтобы я лечила суженую своего мужа? Ясно.

ВИРДЖИНИЯ. Смотри на нее как на пациентку. Ты справишься.

ЛЕЙН. Если ей нужен врач, пусть ложится в больницу. Я к ней не пойду. Это совершенно исключено.


Обе смотрят на Лейн.

На расстоянии Чарльз медленно пересекает сцену, на нем меховая куртка. Он в поисках дерева.

Пронизывающий ветер.


10. ЛЕЙН ПРИХОДИТ НА ДОМ К СУЖЕНОЙ СВОЕГО МУЖА

Балкон Аны.

Лейн прослушивает стетоскопом ее сердце.


ЛЕЙН. Вдохните. Еще раз.


Убирает стетоскоп.


Дыхание затрудненное?

АНА. Нет. Иногда только больно дышать.

ЛЕЙН. А где больно?

АНА. Вот здесь.

ЛЕЙН. А когда вы в покое, тоже где-нибудь больно?

АНА. Да.

ЛЕЙН. Где?

АНА. В позвоночнике.

ЛЕЙН. Боль острая, тупая?

АНА. Острая.

ЛЕЙН. Куда-нибудь распространяется?

АНА. Как лучи света?

ЛЕЙН. Да нет, отдает в какие-нибудь места?

АНА. Да. Отсюда досюда.

ЛЕЙН. Аппетит есть?

АНА. Почти нет. Вы должны меня ненавидеть.

ЛЕЙН. Послушайте, в данной ситуации я просто врач. Вот и все.


Лейн ощупывает спину Анны.


Больно?

АНА. Сразу стало больно.

ЛЕЙН. Без анализов ничем помочь не могу.

АНА. Я понимаю.

ЛЕЙН. И никаких больниц?

АНА. Исключено.

ЛЕЙН. Ясно.

АНА. Считаете, я не в себе?

ЛЕЙН. Нет.


Короткая пауза.


АНА. Попить чего-нибудь хотите? У меня есть охлажденный чай.

ЛЕЙН. Конечно. Благодарю.


Ана выходит.

Лейн смотрит через балкон в океан.

Начинает плакать.

Ана возвращается с чаем.


АНА. Лейн, что с вами?

ЛЕЙН. О, боже мой. Расплакаться в вашем присутствии. Стыдоба.

АНА. Ничего, ничего. Поплачьте. Вы должны ненавидеть меня.

ЛЕЙН. Да ну что вы.

АНА. Тогда почему?

ЛЕЙН. Так и быть! Ненавижу! Вы — вся — светитесь — внутренним светом — у меня — такого — никогда не будет — этот свет — действительно свет — чьей-то — суженой, а у вас еще есть балкон — а у меня его нет — Чарльз смотрит на вас — и озаряется светом — вы как пара светлячков — на меня он никогда так не смотрел.

АНА. Ах, Лейн.

ЛЕЙН. Просмотрела я свои свадебные фотографии — может, на них он тоже на меня так же, как на вас, смотрел — но нет, не так — он смотрел с восхищением — только и всего. Как я могла предположить, что его лицо может озариться, я видела его таким тогда, в гостиной.

АНА. Ну, извините.

ЛЕЙН. Да не чувствуете вы никакой вины. Иначе так не поступили бы. Мы делаем то, что нам нравится, а потом еще и извиняемся. Но вины-то мы не чувствуем. Просто испытываем неловкость, глядя, как другие страдают.


Ана подает ей чай.


Благодарю.


Лейн пьет чай.

Обе наблюдают за рыбкой в аквариуме.


Что это за рыбка?

АНА. Таиландская «бойцовая» или «бетта».

ЛЕЙН. Сколько ей?

АНА. Двенадцать лет.

ЛЕЙН. Долго живет.

АНА. Все думала, сдохнет, а она все живая.


Лейн постукивает по аквариуму. Рыбка резко виляет хвостом.


Как вы влюбились друг в друга?

ЛЕЙН. А он разве не рассказывал?

АНА. Нет.

ЛЕЙН. А, ну да, мы учились вместе в медицинской школе. Партнерами в анатомичке были. Влюбились над трупом.


Смотрят друг на друга.

Лейн прощает Ану.


АНА. Яблоко хотите.

ЛЕЙН. Хочу.


Ана подает ей яблоко.

Лейн откусывает от него.


Чарльз его сорвал?

АНА. Честно говоря, не знаю.


Лейн ест яблоко.


ЛЕЙН. Вкусное.


На расстоянии Чарльз проходит через сцену в тяжелой меховой куртке.

В руках у него киркомотыга.

На балкон падает снег.


11. ЛЕЙН ЗВОНИТ ВИРДЖИНИИ

Лейн и Вирджиния разговаривают по телефону.

ЛЕЙН. Была у Аны.

ВИРДЖИНИЯ. И?

ЛЕЙН. Она переезжает ко мне.

ВИРДЖИНИЯ. Что?

ЛЕЙН. Ей нельзя быть одной. Она в слишком тяжелом состоянии. Я была у нее.

ВИРДЖИНИЯ. Благородно с твоей стороны. Просто здорово.

ЛЕЙН. Поможешь Матильде присматривать за ней?

ВИРДЖИНИЯ. Я? Нет. Я же работаю.

ЛЕЙН. Что?

ВИРДЖИНИЯ. Я устроилась на работу.

ЛЕЙН. И чем занимаешься?

ВИРДЖИНИЯ. Я кассирша. В бакалее.

ЛЕЙН. Не может быть.

ВИРДЖИНИЯ. Оказывается, может. Отработала первый день. Мне нравится на кассе работать. Овощи движутся, движутся по ленте. Так мне нравится на них смотреть. Ярко-красные, оранжевые, красные, зеленые, желтые. И коллеги очень симпатичные. Помогали, когда кассу заедало. Взаимная поддержка. Солидарность. Мне понравилось.

ЛЕЙН. Ну, ты даешь.

ВИРДЖИНИЯ. Так что, извини. Слишком занята.


Пауза.


ЛЕЙН. Красиво рассказала.

ВИРДЖИНИЯ. Вот и здорово.

ЛЕЙН. И все-таки ты мне поможешь.

ВИРДЖИНИЯ. Без меня никак?

ЛЕЙН. Да.

ВИРДЖИНИЯ. Точно?

ЛЕЙН. Абсолютно.

ВИРДЖИНИЯ. Тогда скажи: «Мне нужна твоя помощь».


Короткая пауза.


ЛЕЙН. Мне нужна твоя помощь.

ВИРДЖИНИЯ. Вот теперь помогу.


12. АНА И ВИРДЖИНИЯ. ЗАТЕМ МАТИЛЬДА. ЗАТЕМ ЛЕЙН

Все вещи Аны перенесены в гостиную Лейн.

Аквариум установлен на кофейном столике.

На полу сумки с яблоками.

Сумки с вещами. Из одной торчит одежда.

Вирджиния специально для Аны ставит на поднос еду.

Вирджиния слушает Ану.


АНА. Да, рак — это болезнь. А главное, куча процедур, попробуй отвертеться. Анализы крови, биопсия, химиотерапия, облучение, анализ костного мозга, в общем, и то и се, и пятое и десятое. Надо вернуться к родному языку. Mientras tengo vida, quiero procurer mantenir mi proprio idioma.

Никаких лишних медицинских терминов. Хочу иметь отношение к самой болезни. И к самой смерти. Вот это вещь серьезная. Но возиться с тем, что сопутствует лечению болезни, нет уж, увольте.


Вирджиния подает Ане поднос.


Благодарю.


Ана немного ест.


ВИРДЖИНИЯ. Вкусно?

АНА. Очень. А что это?

ВИРДЖИНИЯ. Запеканка из картошки с овощами. Все разучились ее готовить. По-моему, получилась.

АНА. А что внутри?

ВИРДЖИНИЯ. А это знать не положено.

АНА. Вкусная штука. Вирджиния, спасибо за заботу.


Вирджиния тронута.


Что такое?

ВИРДЖИНИЯ. Не привыкла к словам благодарности.


Сара Рул читать все книги автора по порядку

Сара Рул - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом] отзывы

Отзывы читателей о книге Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом], автор: Сара Рул. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.